தின்றுகொண்டு
தின்றுகொண்டு
அவர்கள் ஒன்றாக
வரும்பொழுது
ஒருவாறு
தப்பித்த எனக்கு
கால்களை மேலே போட்டவாறு
இனி
பார்த்துக் கொண்டிருக்கலாம்
ஒருவன் மற்றவனைத்
தின்றுகொள்ளும் போது
குட்டை வால்
எஞ்சும் வரைக்கும்
மூலம் - மஹேஷ் முணசிங்ஹ (சிங்கள மொழியில்)
தமிழில் - எம்.ரிஷான் ஷெரீப்,
இலங்கை
நன்றி
# உயிர்மை
# இனியொரு
# நவீன விருட்சம்
8 comments:
ஒருவர்மாறி ஒருவராய் அல்லது ஒன்றாய்ச் சேர்ந்துகொண்டு மக்களைத் தின்று தின்று கொழுத்த அரசியல்வாதிகள், தமக்குள் கடித்துக் குதறிக்கொள்வது தேர்தலின்போதுதானே! மாஷா அல்லாஹ் ! யதார்த்தத்தைப் பிரதிபலிக்கும் அருமையான கவிதை. தமிழில் அதனை மொழியாக்கம் செய்துள்ள சகோ.ரிஷான் ஷெரீஃபுக்கு வாழ்த்துக்கள்.
வாழ்க... வளர்க... தொடர்க...!
பிளாக் எழுதுபவர்களுக்கு ரடான் மீடியா ஒர்க்ஸ் நிறுவனத்தின் பல்வேறு வாய்ப்புக்கள்...
எங்கள் வலைத்தளத்தில் உங்கள் பதிவுகளை பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்...
www.radaan.tv
http://radaan.tv/Creative/DisplayCreativeCorner.aspx
தேர்தல் வரை அடித்துக் கொள்ளும் கட்சிகளும், அரசியல் வாதிகளும் தேர்தலுக்குப் பின் ஒன்று சேர்ந்து நம்மைத் தின்பார்கள் என்பதை அழகாகச் சொல்லி விட்டார் கவிஞர்.
அன்பின் நடராஜன் ஐயா,
//தேர்தல் வரை அடித்துக் கொள்ளும் கட்சிகளும், அரசியல் வாதிகளும் தேர்தலுக்குப் பின் ஒன்று சேர்ந்து நம்மைத் தின்பார்கள் என்பதை அழகாகச் சொல்லி விட்டார் கவிஞர்.//
:)
கருத்துக்கு நன்றி ஐயா !
அன்பின் சகோதரி லறீனா அப்துல் ஹக்,
//ஒருவர்மாறி ஒருவராய் அல்லது ஒன்றாய்ச் சேர்ந்துகொண்டு மக்களைத் தின்று தின்று கொழுத்த அரசியல்வாதிகள், தமக்குள் கடித்துக் குதறிக்கொள்வது தேர்தலின்போதுதானே! மாஷா அல்லாஹ் ! யதார்த்தத்தைப் பிரதிபலிக்கும் அருமையான கவிதை. தமிழில் அதனை மொழியாக்கம் செய்துள்ள சகோ.ரிஷான் ஷெரீஃபுக்கு வாழ்த்துக்கள்.//
கருத்துக்கும் அன்பான வாழ்த்துக்களுக்கும் நன்றி சகோதரி.
அன்பின் அப்துல் ஜப்பார் ஐயா,
//வாழ்க... வளர்க... தொடர்க...!//
அன்பான வாழ்த்துக்களுக்கு நன்றி ஐயா !
சூழலுக்கேற்ற கவி வரிகள் ரிஷான்.:))
Post a Comment